【上传歌谱】 |
当前位置: 明兰娱歌谱网 口琴演奏视频 半音阶口琴 千の風になって 千风之歌 化作千风
视频
类别
全部 古筝 古琴 笛子 洞箫 葫芦丝 二胡 琵琶 杨琴 柳琴 陶笛 巴乌 唢呐
钢琴 吉他 电子琴 提琴 口琴 手风琴 萨克斯 单簧管 口风琴 长笛 其他

视频:半音阶口琴 千の風になって 千风之歌 化作千风

类别:口琴 用户:franchbach 发布日期:12年前 播放次数:12,120
TAGS: 半音阶口琴,秋川雅史,化作千风,千风之歌,千の風になっ,口琴,银魂
视频介绍: 此歌的来源,是一首英文诗。作者名字及写作时间不详,流传最广的说法是:在1932年 ,在美国马里兰州巴尔的摩市,一位名为Mary Elizabeth Frye (1905-2004) 的主妇,为了同居友人Margaret Schwarzkopf的母亲过世而写的作品。诗本身并无名字,一般人就以其第一句Do not stand at my grave and weep来命名。 诗的原意是纪念逝去的近亲,在1995年,英国一名青年在爱尔兰共和军袭击下牺牲,临 死前把一封信交给父母,请他们在他离世后打开,信内就是这一首诗,BBC发表文章引用了此文,得到广泛的回响。2001年,美国的911恐怖袭击事件后,在一个追悼仪式中 ,1名11岁的少女在会中读出此诗,以表达她对在911事件中丧生的父亲的追思,此诗 便传向世界。 2003年,日本小说家兼歌手,「芥川赏」得主新井满,把此诗译为日文版本,并取诗中 第三行「I am a thousand winds that blow」的意思,把诗命名为「千の风になって」,再谱上歌曲及唱出,在MAXI SINGLE「千の风になって a thousand winds」上发表。 美声男高音歌手秋川雅史曾在06和08两届NHK红白歌会中演唱此歌,此曲最初在06 年5月从唱片《威风堂堂》中列出作为单曲出售。在ORICON公信排行榜首次登场时居 100位以下,但在红白歌会中出场后排位逐渐上升,红白歌会结束后更是急速上升。20 07年1月22日公布的ORICON公信单曲排行榜中占据首位,这是美声歌手首次夺冠 。 中文歌词: 「化为千缕风」(千风之歌) (译:张桂娥) 请不要佇立在我坟前哭泣 我不在那裡 我没有沉睡在那里 化为千风 我已化身为千缕微风 翱翔在无限宽广的天空裡 秋天 化身为阳光照射在田地间 冬天 化身为白雪绽放钻石光芒 晨曦升起时 幻化为飞鸟轻声唤醒你 夜幕低垂时 幻化为星辰温柔守护你 请不要佇立我坟前哭泣 我不在那裡 我没有离开人间 化为千风 我已化身为千缕微风 翱翔在无限宽广的天空裡 化为千风 我已化身为千缕微风 翱翔在无限宽广的天空裡 The writer of poem, "A Thousand winds" is unknown. It was translated from English to Japanese. And composer Man Arai put his original music on it. English version's lyrics is described below. Thousand winds: Do not stand at my grave and weep, I am not there, I do not sleep. I am a thousand winds that blow; I am the diamond glints on snow. I am the sunlight on ripend grain; I am the gentle autumn's rain. When you awake in the morning hush, I am the swift uplifting rush Of quiet in circled flight. I am the soft star that shines at night. Do not stand at my grave and cry. I am not there; I did not die.
视频截图
关于《半音阶口琴 千の風になって 千风之歌 化作千风》的评论 (0)
此歌谱暂无评论,欢迎发表您的见解。
发表评论 若验证码看不清,点击验证码图片可以切换。
昵称: 验证码:
  
提示:请勿发表违法国家法律、伤害他人的评论信息。
Copyright © 2012 www.zhaogepu.com All Rights Reserved 明兰娱歌谱网 备案号:蜀ICP备19038617号-14
本站的乐谱和资料均为乐友提供或推荐收集整理而来,仅供学习和研究使用,版权归原作者或出版社所有。
如有侵犯您的版权,请联系我们,我们立即改正或删除。